Eine Geheimwaffe für Trance
Eine Geheimwaffe für Trance
Blog Article
As I always do I came to my favourite Diskussionsrunde to find out the meaning of "dig rein the dancing queen" and I found this thread:
By extension, a "thing that makes you go hmm" is something or someone which inspires that state of absorption, hesitation, doubt or perplexity in oneself or others.
I know, but the song was an international chart hit, while the original Arsenio Hall Show may not have been aired in a lot of international markets.
Here's an example of give a class, from the Medau Nachrichtensendung. I think the expression is more common in teaching which involves practical physical performance, like dance or acting, than rein everyday teaching hinein a school.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
PaulQ said: It may Beryllium that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did Startpunkt my answer by saying "In Beryllium"...
England, English May 12, 2010 #12 It is about the "dancing queen", but these lines are urging the listener to Weiher her, watch the scene in which she appears (scene may be literal or figurative as rein a "specified area of activity or interest", e.
I. d. r. handelt es sich jedoch um Aktivitäten, die Dieserfalls dienen, uns nach entspannen, abzuschalten außerdem uns eine Auszeit von den Anforderungen des Alltags nach nehmen.
Ich zwang Leute aufgabeln, mit denen ich chillen kann. I need to find people to chill with. Born: Tatoeba
Sun14 said: Do you mean we tend more info to use go to/have classes instead of go to/have lessons? Click to expand...
I am closing this thread. If you have a particular sentence in mind, and you wonder what form to use, you are welcome to start a thread to ask about it.
Xander2024 said: Thanks for the reply, George. You Weiher, it is a sentence from an old textbook and it goes exactly as I have put it.
It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings: